Auf Facebook startet die automatische Übersetzung von Seiten, dank der Unterstützung von Bing. So wird es möglich sein, den Inhalt von in anderen Sprachen verfassten Sätzen zu lesen.
Facebook wird immer globaler: Um eine größere Interaktion zwischen den Nutzern zu ermöglichen, wurde eine Neuerung eingeführt. Es handelt sich um die automatische Übersetzung von internen Seiten bei Facebook, sodass jeder etwas, das in Englisch, Französisch, Deutsch usw. geschrieben ist, in seiner eigenen Sprache lesen kann…
Ein ganz normaler Übersetzungsdienst also, durchgeführt von Bing von Microsoft.
Die Funktion wird auf Anforderung des Nutzers aktiviert, zunächst durch das Herunterladen der offiziellen App und dann durch Klicken des entsprechenden Buttons „Übersetzen„, der unter jedem wichtigen Element zu finden ist, also unter Status-Updates, geteilten Links, Bildunterschriften usw…
Sehr interessant ist die Nutzung unter Kommentaren: In diesem Fall wird, sobald das System erkennt, dass es sich um Wörter in einer anderen Sprache handelt als die des Nutzers, automatisch die entsprechende Übersetzung vorgeschlagen.
Das Übersetzungsergebnis wird in einem neuen Pop-up-Fenster angezeigt, das beim Start des Dienstes geöffnet wird, sodass das Original-Posting überhaupt nicht beeinträchtigt wird und unverändert und ohne zusätzliche Ergänzungen bleibt.
Und wenn die Übersetzung nicht genau ist und Bing nicht in der Lage ist, das italienische Äquivalent für ein bestimmtes Wort anzubieten – man denke an umgangssprachliche und geläufige Begriffe, die aber in keinem Wörterbuch enthalten sind – wird es möglich sein, Bing die eigene Übersetzung vorzuschlagen, um so zur Bildung eines größeren Wortschatzes beizutragen, zum Vorteil künftiger Anwendungen.
Derzeit kann der Übersetzungsdienst nur auf Seiten verwendet und getestet werden: Für persönliche Profile wird man noch warten müssen.
Wie bei allen so umfangreichen Neuerungen besteht zweifellos Bedarf an Anpassungen für eine vollständige Einführung.

Hinterlasse jetzt einen Kommentar