Começa no Facebook a tradução automática de páginas, graças à contribuição do Bing. Será assim possível ler o conteúdo de frases escritas em outras línguas.
Facebook tornou-se cada vez mais global: para permitir uma interação cada vez maior entre os usuários, foi introduzida uma novidade. Trata-se da tradução automática de páginas internas ao Facebook, para permitir que qualquer pessoa leia na sua própria língua algo escrito em inglês, francês, alemão, etc.
Um serviço de tradução comum, portanto, operado por Bing da Microsoft.
A funcionalidade será ativada a pedido do usuário, primeiramente com o download do aplicativo oficial, clicando depois no botão apropriado “Traduzir” posicionado sob cada elemento importante, portanto sob as atualizações de status, os links compartilhados, as legendas das fotos, etc.
Muito interessante o uso sob os comentários: neste caso, assim que o sistema entender que se trata de palavras escritas numa língua diferente da usada pelo usuário, será automaticamente proposta a correspondência.
O resultado da tradução será apresentado em uma nova janela pop-up que abrirá lançando o serviço, para não impactar de forma alguma no post original, deixando-o intacto e sem integrações extras.
E se a tradução não for precisa e Bing não conseguir propor o correspondente em português de uma determinada palavra – pense por exemplo naqueles termos coloquiais e de uso comum que, no entanto, não estão contidos em nenhum dicionário – será possível sugerir ao Bing a sua própria tradução, contribuindo assim para a formação de um vocabulário mais rico, em benefício de usos futuros.
No momento o serviço de tradução pode ser usado e testado apenas nas páginas: para os perfis pessoais será necessário esperar.
Como toda novidade tão significativa, há, sem dúvida, necessidade de um período de ajuste para a introdução completa.

Seja o primeiro a comentar